Miks nad ühistranspordis kirjutavad "hädaabi" ja mitte "hädaabiväljapääs"

  • Dec 15, 2020
click fraud protection
Miks nad ühistranspordis kirjutavad "hädaabi" ja mitte "hädaabiväljapääs"
Miks nad ühistranspordis kirjutavad "hädaabi" ja mitte "hädaabiväljapääs"

Me kõik oleme tsivilisatsiooni lapsed ja kasutame regulaarselt ühistransporti. Reisime bussides, trammides, trollibussides ja kõigil neist on silt "Avariiväljapääs". Muide, sellist silti võib näha mõnes hoones. Reeglina ei mõtle inimene, kes on seda pealkirja lugenud, tegelikult sellele, miks ta kirjutab "varu" ja mitte "varu". Näib, et teine ​​variant peaks olema õige ja esimene vale. Kui järele mõelda, siis keegi meist ei ütleks "varu" mängijat või võtit. Miks kasutatakse antud juhul seda konkreetset sõnavormi ja mitte meile tuttavat vormi?

Ušakovi sõnaraamatu järgi on varusõna ainus õige vorm / Foto: slovar.cc
Ušakovi sõnaraamatu järgi on varusõna ainus õige vorm / Foto: slovar.cc

Ušakovi seletavas sõnaraamatus peetakse sõna "varu" ainsaks õigeks, sõna "varu" aga aegunud vormiks. Fakt on see, et omadussõna vanaslaavi versioonis on lõpp -th / -th, samas kui vanavene keeles on -th / -th. Vaatamata sellele kohtame täna sageli fraase selle aegunud sõnaga. Seda kasutatakse sageli koos väljumise või teega.

instagram viewer

Miks täpselt "varu"

On eeldus, et Ungari töötajad tegid vea / Foto: phototrans.eu

Kõigist versioonidest on kõige levinum, ehkki pigem nagu legend, aga see, mida seostatakse Ikaruse bussiga. Seda sõidukit toodeti Ungaris. Loomulikult ei erinenud vene keele valdkonna töötajad sügavate teadmiste poolest ja tegid seetõttu pealkirja loomisel vea. Nõukogude Liidus levis see versioon väga kiiresti ja seda peeti üsna usutavaks.

Teine oletus on mõnevõrra sarnane eelmisega, kuid mõningate variatsioonidega. Ja see on seotud ka sõidukite tootmistehasega. Tema sõnul tegi keegi juhuslikult sõnas "varu" kirjavea, millele keegi tähelepanu ei pööranud. Sellest ajast alates on see muutunud tavaks.

Ukraina LAZ-i bussides olid sildid "varu-vikhid" / Foto: drive2.ru

Mis puutub kolmandasse teooriasse, siis see on seotud LAZ-i busside ja ukraina keelega. Ukrainakeelse teksti originaalversioon on "varuvyhid". Selle fraasi tõlkimisel ei tõlgitud esimest sõna ootuspäraselt, vaid asendati millegipärast sõnaga "varu". Võib-olla oli see tavaline viga, mis on juurdunud ja püsinud meie ajani. Kuid see variant, ehkki usutavam, kuid pigem nagu legend kui tegelikkus.

LOE KA: 6 suurejoonelist katset, mis rõõmustavad nii lapsi kui ka täiskasvanuid

Tõenäoliselt on sõnad "varu" ja "varu" segajuurte / Foto: stendy-vsem.com

Kuid on ka realistlik arvamus, mis väärib tähelepanu. Paljud filoloogid kalduvad uskuma, et mõlemad sõnad "reserv" ja "reserv" on erineva juurtega. "Varul" on ühine juur sõnadega nagu "varu" ja "varu", kuid "varu" - sõnadega "oht" ja "pääste". Transpordist lahkumise korral peetakse silmas erakorralist seisukorda, õnnetust. Vastavalt kirjutab "varu" õigesti läbi tähe "s". Aga kui vaadata teise nurga alt, siis on palju eksperte, kes kalduvad arvama, et mõlemad sõnad ei erine tähenduselt, seetõttu võite sel juhul kasutada kas ühte või muud.

>>>>Eluideed | NOVATE.RU<<<<

Sõna "varu" on "hädaolukorra" sünonüüm ja "varu" tähendab "täiendav" / Photo: drive2.ru

Kaasaegsed sõnaraamatud tunnustavad seda arvamust enamasti. Kokkuvõtteks võib öelda, et "varu" tuleneb sõnast "oht". Seetõttu kasutatakse seda sünonüümselt sõnaga "hädaolukord", samas kui "varu" tähendab "täiendavat".

Jätkates loetud teemat,
mis vahe on autojuhil ja autojuhil.
Allikas:
https://novate.ru/blogs/250520/54650/